I love listening to Uruguayans speak. They speak their own special kind of Spanish.
One difference between traditional Castellano Spanish and Uruguayan Spanish is the ll turned into a "sh" sound.
Huh?, you ask. Well, in spanish there is a letter that looks like a double L, which sounds like the english "y" sound (like in yo-yo) according to all of my previous Spanish teachers and professors.
But here, instead of saying "cabayo," people for caballo; people say it more like "cabajo" or "cabasho."
Me encanta the accento "Uruguasho" jaja But really, I do. I love the Uruguayan accent.